https://cursos.umbandasoumbanda.com.br/profile/

Translation

pt_BR Default locale
en, pt_BR Fallback locales

Messages

Defined 190

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
pt_BR head 1 resume MEUS CURSOS
pt_BR head 3 pages PÁGINAS
pt_BR head 1 courses CURSOS
pt_BR head 1 plans PLANOS
pt_BR head 1 combos COMBOS
pt_BR head 1 forum FÓRUM
pt_BR head 2 categories Categorias
pt_BR head 1 notifications Notificações
pt_BR notifications 1 notifications NOTIFICAÇÕES
pt_BR notifications 3 mark_all_as_read Marcar todas como lidas
pt_BR notifications 1 view_more VER MAIS
pt_BR menu 2 enrollments Matrículas
pt_BR menu 2 purchases Compras
pt_BR menu 2 subscriptions Assinaturas
pt_BR menu 2 messages Mensagens
pt_BR menu 2 edit_profile Editar Perfil
pt_BR menu 2 sign_out Sair
pt_BR search_form 1 categories Categorias
pt_BR search_form 2 course_to_study Pesquisar por cursos...
pt_BR search_form 1 searching_for Pesquisando por
pt_BR search_form 1 no_results_for Sem resultados para
pt_BR search_form 1 see_all_courses_with Ver todos os cursos com
pt_BR profile 2 profile Perfil
pt_BR profile 1 home Início
pt_BR profile 1 edit_profile_lowercase Editar perfil
pt_BR profile 1 user_data Dados do usuário
pt_BR profile 1 user_authentication Autenticação da conta
pt_BR profile 1 payment Pagamento
pt_BR profile 1 notifications Notificações
pt_BR util 6 required_fields campos com <em>*</em> são obrigatórios
pt_BR profile 5 name Nome
pt_BR profile 1 enter_full_name Digite seu nome completo
pt_BR profile 2 phone Telefone
pt_BR profile 1 password Senha
pt_BR profile 3 document Documento
pt_BR profile 2 type_document Digite seu documento
pt_BR profile 1 birth_date Data de Nascimento
pt_BR profile 1 username Nome do usuário
pt_BR profile 1 profile_picture Foto de perfil
pt_BR profile 3 edit EDITAR
pt_BR profile 2 delete DELETAR
pt_BR profile 1 cover_photo Foto de capa
pt_BR profile 1 drop_the_file Solte o arquivo ou clique para procurar
pt_BR profile 1 biography Biografia
pt_BR profile 1 talk_about_you Fale sobre você!
pt_BR profile 2 resume Currículo
pt_BR profile 6 address Endereço
pt_BR util 2 am_brazilian Sou brasileiro?
pt_BR util 9 yes_upper SIM
pt_BR util 9 no_upper NÃO
pt_BR profile 4 zipcode CEP
pt_BR profile 4 enter_zip_code Digite o cep
pt_BR profile 4 state Estado
pt_BR profile 4 city Cidade
pt_BR profile 2 type_your_address Digite o endereço
pt_BR profile 5 number Número
pt_BR profile 2 type_your_number Digite o número
pt_BR profile 4 complement Complemento
pt_BR profile 2 type_your_complement Digite o complemento
pt_BR profile 4 district Bairro
pt_BR profile 2 enter_district Digite o bairro
pt_BR profile 1 additional_data Dados complementares
pt_BR profile 1 contacts Contatos
pt_BR profile 1 website_or_portfolio Site ou portfólio
pt_BR profile 1 view_profile VISUALIZAR PERFIL
pt_BR profile 1 save SALVAR
pt_BR util 4 wait Aguarde
pt_BR profile 1 title_authentication A autenticação de dois fatores ainda não está habilitada.
pt_BR profile 1 subtitle_authentication A autenticação de dois fatores adiciona uma camada adicional de segurança à sua conta, exigindo mais do que apenas uma senha para fazer login.
pt_BR profile 1 enable_authentication HABILITE A AUTENTICAÇÃO DE DOIS FATORES
pt_BR profile 1 config_authentication Configurar aplicativo autenticador
pt_BR profile 1 title_qrcode_authentication Digitalize o código QR
pt_BR profile 1 subtitle_qrcode_authentication_one Aplicativos autenticadores e extensões de navegador geram senhas de uso único que são usadas como um segundo fator para verificar sua identidade quando solicitada durante o login.
pt_BR profile 1 subtitle_qrcode_authentication_two Use um aplicativo autenticador ou extensão de navegador para digitalizar. Caso não seja possível digitalizar, você pode usar a chave de configuração para configurar manualmente seu autenticador.
pt_BR profile 1 verify_qrcode_authentication Verifique o código do aplicativo
pt_BR profile 1 secure_page Você está em uma página segura. Todos os dados aqui preenchidos são criptografados e mantidos sob sigilo.
pt_BR profile 1 my_cards Meus cartões
pt_BR profile 1 flag Bandeira
pt_BR profile 1 expiration_date Validade
pt_BR profile 2 main Principal
pt_BR profile 2 exclude Excluir
pt_BR util 2 loading Carregando
pt_BR util 2 total_of Total de
pt_BR util 2 entries registros
pt_BR util 2 page página
pt_BR util 2 of de
pt_BR profile 2 empty_no Nenhum
pt_BR profile 1 card cartão
pt_BR profile 2 found encontrado
pt_BR profile 2 add_card ADICIONAR CARTÃO
pt_BR profile 2 billing faturamento
pt_BR profile 1 add_billing ADICIONAR FATURAMENTO
pt_BR profile 1 add_card_title Adicionar cartão
pt_BR profile 1 card_number Número do cartão
pt_BR profile 1 enter_card_number Digite o número do cartão
pt_BR profile 1 name_on_card como está no cartão
pt_BR profile 1 name_card Digite o nome inscrito no cartão
pt_BR profile 1 due_date Data de vencimento
pt_BR profile 1 code_of_security Cód. de segurança
pt_BR profile 2 cancel CANCELAR
pt_BR profile 1 add_billing_data Adicionar novo
pt_BR modals 1 title_add_new Adicionar novo
pt_BR modals 1 title_edit Editar
pt_BR modals 1 title_complete Complete
pt_BR profile 1 name_or_company Digite seu nome ou nome da empresa
pt_BR profile 1 enter_an_email Digite seu e-mail
pt_BR profile 3 select_state Selecione o estado
pt_BR profile 6 other Outro
pt_BR profile 3 select_city Selecione a cidade
pt_BR profile 1 receive_email Notificar e-mail com atualizações da compra?
pt_BR modals 1 save Salvar
pt_BR profile 1 like_to_be_notified Defina em quais situações você gostaria de ser notificado por e-mail.
pt_BR profile 1 disable_all DESATIVAR TODAS
pt_BR profile 1 enrolled_in Quando houver nova aula de um curso que estou matriculado(a).
pt_BR profile 1 courses_enrolled_in Quando houver uma nova prova nos cursos que estou matriculado(a).
pt_BR profile 1 courses_i_teach Quando alunos enviarem dúvidas e depoimentos dos cursos que ministro.
pt_BR profile 1 support_requests Quando receber uma resposta do professor(a) para solicitações de suporte.
pt_BR profile 1 messages_or_replies Quando receber novas mensagens ou respostas em meu perfil.
pt_BR profile 1 courses_i_take Quando o professor(a) enviar mensagens para todos os alunos dos cursos que participo.
pt_BR profile 1 not_finalizing_the_purchase Quando adicionar um curso ou plano ao carrinho e não finalizar a compra.
pt_BR profile 1 add_new_receiver Adicionar novo recebedor
pt_BR receiver 1 person_informations Dados do Recebedor
pt_BR receiver 1 company_informations Dados da Empresa
pt_BR receiver 1 person Pessoa
pt_BR receiver 1 natural Física
pt_BR receiver 1 juridical Jurídica
pt_BR receiver 2 enter_the_number Digite o número
pt_BR receiver 2 birth_date Data de nascimento
pt_BR receiver 2 data_analysing_wait Dados em análise, aguarde alguns segundos
pt_BR receiver 2 full_name Nome completo
pt_BR receiver 2 company_name Razão social
pt_BR receiver 2 receiver_name Digite o nome
pt_BR receiver 1 trading_name Nome fantasia
pt_BR receiver 1 enter_the_trading_name Digite o nome fantasia
pt_BR receiver 2 enter_the_email Digite o e-mail
pt_BR receiver 2 phone Telefone
pt_BR receiver 2 occupation Profissão
pt_BR receiver 2 enter_the_occupation Digite a sua profissão
pt_BR receiver 2 monthly_income Faturamento médio mensal
pt_BR receiver 2 enter_the_monthly_income Digite o faturamento mensal
pt_BR receiver 1 annual_revenue Faturamento médio anual
pt_BR receiver 1 enter_the_annual_revenue Digite o faturamento anual
pt_BR receiver 1 enter_the_website Insira o link do seu website
pt_BR receiver 1 address_data_person Endereço do Recebedor
pt_BR receiver 1 address_data_company Endereço da Empresa
pt_BR receiver 2 type_your_address Digite o endereço
pt_BR receiver 2 type_your_number Digite o número
pt_BR receiver 2 enter_district Digite o bairro
pt_BR receiver 2 type_your_complement Digite o complemento
pt_BR receiver 2 reference_point Ponto de referência
pt_BR receiver 2 type_your_reference_point Digite o ponto de referência
pt_BR receiver 1 partner_informations Sócio Principal
pt_BR receiver 1 partner_address_data Endereço do Sócio
pt_BR receiver 1 bank_data Dados Bancários
pt_BR receiver 1 bank Banco
pt_BR receiver 1 select_bank Selecione o banco
pt_BR my_order 1 account_type Tipo da conta
pt_BR my_order 1 account_type_select Selecione o tipo da conta
pt_BR my_order 1 account_CC Conta Corrente
pt_BR my_order 1 account_CI Conta Poupança
pt_BR my_order 1 account_CCC Conta Corrente Conjunta
pt_BR my_order 1 account_CIC Conta Poupança Conjunta
pt_BR receiver 1 attention Atenção!
pt_BR receiver 1 fill_in A conta bancária deve ser do mesmo titular do documento
pt_BR receiver 1 bank_agency Agência bancária
pt_BR receiver 2 digit Dígito
pt_BR receiver 1 account_bank Conta bancária
pt_BR receiver 1 declare_accepted Declaro que li e aceito os
pt_BR receiver 1 user_terms termos de uso
pt_BR receiver 1 reset DESFAZER
pt_BR receiver 1 back ANTERIOR
pt_BR receiver 1 next PRÓXIMO
pt_BR receiver 1 finish CONCLUIR
pt_BR notifications 2 notifications_lowcase Notificações
pt_BR notifications 2 search_notifications Procurar notificações
pt_BR notifications 2 new Novas
pt_BR notifications 2 previous Anteriores
pt_BR menu 1 options Opções
pt_BR footer 1 customer_service Atendimento
pt_BR footer 1 contact_us Fale Conosco
pt_BR footer 1 pages Páginas
pt_BR home 1 terms_of_use Termos de Uso
pt_BR home 2 privacy_policy Política de Privacidade
pt_BR footer 1 consult_certificate Consultar Certificado
pt_BR footer 1 enter_the_code Consulte aqui a autenticidade do certificado.
pt_BR stamps 1 seals_certificates Selos e certificados
pt_BR stamps 1 payment_methods Formas de pagamento
pt_BR stamps 2 bill Boleto
pt_BR home 1 use_cookies Este site usa cookies para melhorar sua experiência.
pt_BR ead_rights 1 all_rights Todos os direitos reservados

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 0

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

There are no messages of this category.